El 5 y 6 de noviembre se realizó el I Encuentro Argentino de Informática Aplicada a la Traducción en el Hotel Sheraton de Buenos Aires. Organizado por la comisión de recursos tecnológicos del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires el Encuentro contó con importantes oradores. Los que me parecieron mas interesantes fueron:
- Lucas Coronel, “Conociendo las amenazas en Internet”;
- Lucía Cecilaia Pont Apóstolo, “Accesibilidad Tecnológica aplicada a la traducción”;
- María Cielo Pipet y Mariano Vitetta, “Nuevas tecnologías y revalorización del español”
- Xosé Castro Roig, “Escribir en Internet: cómo hacer que el mensaje llegue más lejos que el papel”;
- Johana Angulo, “Introducción a la Localización”;
- Gabriela Gonzalez y Damián Santilli, “Traducción automática: pasado, presente ¿y futuro?”; y
- Cecilia Saia, “Usando las redes sociales para potenciar la profesión”.


































¡Al fin!
Malisse (BEL) vs. Querrey (USA)

Roddick (USA) vs. Li

Inglés